Enfin si les mots veulent...
Enfin si les motts veulent
s'ils veulent
prendre ventre
et chausser mon coeur
au temps de la peur
si les mots veulent
sur la carte du sang
rejouer l'espoir enfin
je choisirai cette haîne
qui danse pour régler
leur compte aux morts
vivant vie de mot
comme jadis
mais maître à danser cette haîne
et jeu de mots
et jeu de peau
et jeu de noms
mais coeur de passe
terre donc
mais terre qui tienne
terre servant de corps
et vivre à qui sera pour
lancer le monde au monde
donc-terre
mais terre qui sauve
or il sera cet homme
où le temps est court
il sera cet homme-parole de foin
triste et simple
mais déjà venu au monde
par quatre chemins
enfant du tohu-bohu
et gardien de la passion
il sera peur
qui s'entête à crier son coeur
mais bouches
salives
fondées
or nous cracherons
la pierre salée
le manège
et l'arc de la honte
janvier 1980
Sono alla ricerca di nuovi materiali per scoprire la
RispondiEliminasituazione contemporanea del teatro francofono québecois.
Per il teatro francofono asiatico l'analisi sarà molto
particolare perché il teatro francofono di Gao
pone i problemi e le soluzioni che provoca l'esilio
nell'uso della lingua francese- piuttosto che l'eredità
coloniale come nei precedenti esami-e nella scelta
del "rituel" che potrebbe rivelarsi il disconoscimento
della tradizione del paese d'origine,l'identificazione
con la tradizione del paese dell'acoglienza o
una soluzione completamente terza,come affermazione
di libertà e indipendenza definitivamente
conquistate.Il l mio lavoro estivo sarà dunque
complesso e anche prolungato.Arrivederci in autunno!