Translate

domenica 8 dicembre 2013

Diario di bordo.(74).



Ciao Maestra....tengo un probblema.....

Per questioni di "ritmo musicale" ho lavorato un po' sul testo (correggendo secondo le tue ultime mail senza, spero, perdermi dei pezzi) ma....ora, se tu mi mandi un testo corretto non so più come fare la "fusione" dei due.....sto tentando una modalità tipo "settimana enigmistica"...confrontando le differenze ma--sono sicura di far casino....

per caso ricordi le singole correzioni? per me sarebbe più facile...

perdonami ancor...

adesso cerco di impaginarlo perché la mia tabella fa schifo...ma oramai cominciai così...la divisione in colonne ci permette di seguire il filo su piani diversi....


un abbraccio forte, Maria


Il giorno 07/dic/2013, alle ore 15.22, Maria Gabriella Bruni ha scritto:


….ancora una lettera da modificare su “La Tulipe flamboyante”invece della j ..Ma ti prometto che è l’ultima,perché non rileggerò più il testo e,anche se ci fossero altre sviste,non potrò più accorgermene
La penultima correzione era nella lettera della Brinvilliers,non so se lo avevo già detto,ma lo ridico per fartela trovare più velocemente.
Buon week- end con Cesare e Marco,
A presto,
Mariel

Nessun commento:

Posta un commento