Cara Marion,
Grazie per l’invio,ma purtroppo il mio PC. evidentemente non
conosce le procedure del tuo allegato, quindi non ne consente l’apertura.
L’unica possibilità resta quella del copia/incolla direttamente sulla mail,così
non c’è niente da aprire. Vorrei usarlo per il blog,in modo che possa eventualmente servire a
dirottare qualche spettatore che non conosciamo, ma che è interessato alla rievocazione.
Quanto alle manipolazioni Sellerio,non sono in grado di
dirti,non conoscendo il libro:posso solo dire che penso si tratti
soltanto della traduzione della raccolta ripresa dai Frères Goncourt nel
XIX s . Il problema è a monte:cioè già nella versione originaria di
Bachaumont,come è evidente sia dagli estratti che ti ho inviato tempo fa che
erano molto modesti sia per quello che ne ha scritto il giovane scrittore
Brissot, a lui contemporaneo ,che li aveva potuti leggere per
intero e che li trovava addirittura squallidi,in quanto “chiacchiere
raccolte senza discernimento né gusto,critiche le più inverosimili e
ingiuste per attaccare indistintamente e senza ragione uomini celebri e oscuri …” ,per il solo gusto di sporcarne il nome.
Scusa per averti fatto
perdere inutilmente tempo.
Un forte abbraccio,
mariel
Nessun commento:
Posta un commento