Translate

venerdì 29 novembre 2013

Diario di bordo.(57)







Non solo mi interessa il tuo meraviglioso salotto, ma mi fa piacere incontrare gli amici e sapere che stai facendo una cosa bellissima. E' sulla partecipazione attiva che ho qualche perplessità, per quel che mi riguarda. mi conosci bene. sai quanto per me sia sofferenza parlare davanti a tante persone. non ti posso promettere nulla quanto a contributi, soprattutto interessanti. La mia dimensione - e lo sai- è quella di un incontro a due o poco più, non un salotto. Però non me lo lascerò sfuggire! (*** lo scambio di mail sul blog, il tuo diario di bordo, è molto carino!!)
Ho dato un'occhiata alla lista dei ringraziamenti; penserei di aggiungere l'editore Lanfranchi che all'inizio si mostrò molto gentile suggerendo i materiali per l'Australia e la Cina, poi la Ferri e... per il Canada, il poeta Xue Di e la traduttrice che ci hanno dato il permesso di pubblicare, la redazione del sito di Gelman per i testi e la traduttrice Branchieri, i due poeti africani dello Zimbabwe, forse anche Antonella Ottai e Marco Palladini se tutto va a buon fine .-). E mia sorella, forse unica lettrice integrale dell'opera. Finora.
( se si potessero aggiungere degli anti-ringraziamenti, che ne dici di citare P. in primis? :-))
come stai? se il freddo non bloccasse ogni mia iniziativa verrei a trovarti anche oggi pomeriggio, ma mi sono un po' impigrita e sto tentando di anticipare i preparativi per la venuta di mia madre (camera invasa da libri e scartoffie, armadio e cassetti pieni di vestiti, di tutte le stagioni, miei e delle figlie, libreria impolverata, etc. ) e alle quattro, ora che ricordo, dovrebbe passare per la consegna dei surgelati Bofrost. Uff! scrivo male e leggo male, perché - forse sarà questo cambio di stagione sbrodolato- mi sembra di essere sovrastata dai doveri. Eppure non lavoro più: bah!

comunque, avrei voluto evitarti la mia solita lagna mensile/ stagionale, ma non ce l'ho fatta. Neanche la decadenza del Grande Imbroglione-Imbonitore mi ha rallegrato più di tanto. Ha l'aspetto di un cadavere, ma ci fidiamo?
Saggia Mariella, dimmi qualcosa che possa risollevarmi!
ti abbraccio e a presto,

isab

Il giorno 25 novembre 2013 17:20, Maria Gabriella Bruni <marielbru.lafenice@gmail.com> ha scritto:
C’è tempo per le spiegazioni. Intanto questo è l’invito per curiosare tutti insieme nella carte de Tendre.Ti incuriosisce almeno un poco?
Spero che ti piacerà e che verrai volentieri per partecipare anche attivamente al dibattito.
Con affetto,
Mariella Bruni.


Nessun commento:

Posta un commento