Translate

mercoledì 27 novembre 2013

Diario di bordo(55)





Ciao a tutte (non vi conoscete ma siete già sulla stessa mail)

Per la cronaca: Mariella ha curato i testi, io le musiche, Ottavia suona il violino e Paola racconterà la cartina.

Lo replicheremo Venerdì 31 Gennaio alle ore 19 alla:

libreria assaggi
via degli etruschi 4

Ma è importante non diffonderlo prima del 12 ...per evitare sovrapposizioni con la prima nel salotto di mammà.

un abbraccio, grazie a tutte di dare nutrimento alle mie piccole follie...non saprei vivere senza!

Maria
 


 **********************************************************************************







Carissima,
ti ringrazio tanto di avermi permesso di riempire il buco Anche perché ci sono parecchi refusi importanti da correggere.Te li trascrivo tutti,mi raccomando,perché la povera Mme de Sévigné ha perso  in prima battuta tutti i copyright!

*******************************************************************************************************************************************************
-Comincio con la didascalia sopra la CARTE DE TENDRE :Le Havre,deve essere il nome della città,dunque senza accento.
-Appena prima di Leggerezza l’espressione “ma chère fille “va tolto,perché Mme de Sévigné,non l’ha mai usata come incipit in nessuna delle sue migliaia di lettere.
-Subito dopo Cembalo sotto il testo devi aggiungere i dati di riferimento della lettera della stoffa rossa:A Mme de Grignan
  A Paris,ce vendredi 24 avril[1671]
                        

-Dopo Coda A toglier la m a Bussy Rabutin
-Dopo Stima,sostituire Mme de Scudéry con Mme de Sévigné
-Di fianco a biglietto galante/Biglietto dolce:sostituire il maschile con la forma femminile La tulipe flamboyante.
-Dopo assiduità:sostituire Mme de Scudéry con Mme de Sévigné e anche l’identità del destinatario  “à Coulange”.senza aggiungere niente,perché non era proprio un amico,ma una frequentazione del suo ambiente.
-Dopo Sensibilità:de Mme de Sévigné à Menage,un amico.
-Dopo Tendresse:Da Mme de Sévigné
Sulle note biografiche:Mme de Sévigné,morta a Grignan(nel castello della figlia,diventata per matrimonio contessa di Grignan in Provenza).

La voce sta peggio del solito,quindi non fare nessun conto su miei interventi vocali.Contami invece sul servizio/thé                       
Un forte abbraccio,
Mariel

Nessun commento:

Posta un commento